singzeon.


(closed)



8 June 2012:

今天我學到了東西。


你如果把一個人當做是你的敵人,每天這麼想,這麼說,天長日久,他便真的成為你的敵人。

今天在讀昨天的早報時,看到了這句話。雖然它原本用於俄羅斯與中國的關係,但我覺得這話用在人際關係更加適合。

這句話不禁讓我想:我到底把多少人當做自己的敵人?而這些「敵人」,到底有沒有「禮尚往來」呢?也許,他們根本不知情。

一切還是怪罪于我這個人就是這麼極端。有時遇到一兩次的壞事,就一竹竿打翻整條船,認定事情就是這個樣,變不得。

就如R友。前陣子,因為一些事情的發生,我對他是恨之入骨。但是近來再次與他接觸,我卻發覺可能是那時的一些誤會。他並不那麼糟。

如果我沒有主動跟他說話,我們也許就避著對方,永遠都沒法和好。我跟他原本感情也不識非常好,一般般而已。現在能過回到「一般般」的狀態,我已經相當開心啦。

想來想去,這也許就是面子問題吧。當初的不愉快,可能是因為某一方面的人太注重面子,所以很容易認為對方故意針對他。但只要放下面子,一切就和好如初。

就這樣。



aboutme.

From Singapore. 20 years of age. Blogs as and when inspiration comes, in British English (and Singlish), Traditional Chinese and (hopefully) Russian. Not a lifestyle blogger, expect posts to be serious, dull or even obscure. I enjoy comedy, in particular British humour.



interests.

[more or less in order] medicine | forensics | theatre | modern world history | typography (including style and grammar) | visual design | Taiji | Chinese language and literature | Mandarin pop (and singing) | Apple products.



typography.

PT Serif for main text and links. Ubuntu Condensed for dates, post titles and sidebar headings. Both fonts from Google Web Fonts.



credits.

singzeon. by Sing Zeon is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International Licence. Pictures used here either come from my Instagram (instagram.com/singzeon) or Google image search. For the latter, I do not own those pictures.



quote.

Hard to love. 認真你就輸了。